Interesting Characters


Home
Accueil


The Past
Le Passé


Artist
Artiste


Links
Liens


Contact
Contactez

Fall / L'automne 2017


"Dad will always be a desktop guy."
« Papa sera toujours un homme d'ordinateur de bureau. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"I posted your cat dance on the Internet. I'm afraid your dance did not go viral."
« J'ai posté ta danse de chat sur Internet. Je suis désolé que ta danse n'est pas devenue virale. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Archer wants a cell phone so that he can text me when it's time for his dinner."
« Archer veut un portable afin qu'il puisse m'envoyer un texto quand ce sera le moment pour son dîner. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Your father is still in his cubicle state of mind."
« Dans l'état d'esprit de ton père, il est encore dans son box. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Where is the funny bone on a cat?"
« Où est le drôle d'os dans un chat ? »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"The indignity of being a cat is that you can be moved from one sofa to another at any time."
« L'indignation d'un chat est que quelqu'un peut vous déplacer d'un canapé à l'autre à tout moment. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Your Mom is having a computer-challenging day."
« Ta maman a une journée difficile sur ordinateur .»
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Has anyone told you that it is impossible to sleep like this?"
« Est-ce que quelqu'un t'a dit qu'il est impossible de dormir comme ça ? »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Does your sign include a cat who thinks that he is a person?"
« Est-ce que votre signe comprend un chat qui pense qu'il est une personne ? »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"I wanted to add more to my work of art. But I experienced a scratch block."
« Je voulais ajouter plus à mon œuvre d'art. Mais j'ai vécu un blocage de grattage. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Your father saves money by doing the plumbing himself."
« Ton père économise de l'argent en faisant lui-même la plomberie. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"I'll check if we have a cat-sized yoga mat."
« Je vérifierai si nous avons un tapis de yoga de taille chat. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"People don't talk to each other."
« Les gens ne se parlent pas. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Life's not fair. I must go to school but my mom is allowed to work from her home office."
« La vie n'est pas juste. Je dois aller à l'école mais ma maman est autorisée à travailler à partir de son bureau à domicile. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"The closer the exam comes, the more I turn to the power of prayer."
« Plus l'examen est proche, plus je me tourne vers le pouvoir de la prière. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Cats are happy because no one gives them homework."
« Les chats sont content parce que personne ne leur donne des devoirs. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"I would have had my assignment ready for today, but my new computer didn't arrive."
« J'aurais fait ma tâche pour aujourd'hui, mais mon nouvel ordinateur n'est pas arrivé. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"I can't remember what comes next in this yoga sequence."
« Je ne peux pas me rappeler la prochaine étape de cette séquence de postures de yoga. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"I hope that children don't inherit their parents' To Do lists."
« J'espère que les enfants ne héritent pas les listes de choses à faire de leurs parents. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"I can't decide if my problems with my parents are caused by their hardware or their software."
« Je ne peux pas décider si mes problèmes avec mes parents sont causés par leurs matérials ou leurs logiciels. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Dad, have you had many visitors to your blog: 'All the World's Problems Solved in Two Minutes'?"
« Papa, as-tu eu beaucoup de visiteurs à ton blog : Tous les problèmes du monde résolus en deux minutes ? »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"In school, they come and pick you up even if you don't want to go."
« À l'école, ils viennent te chercher même si tu ne veux pas y aller. »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


"Mom says, 'Listen to your father'. Dad says, 'Listen to your mother'. So who should I listen to?"
« Maman dit : Écoutes à ton père. Papa dit : Écoutes à ta mère. Alors, à qui dois-je écouter ? »
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.


Related to royalty.
Apparenté à royauté.
Copyright © 2017 by Gary Bist. All rights reserved.